Largo tiempo hemos esperado los admiradores de esta colosal obra llamada Mi vecino Totoro, uno de los grandes clásicos del Studio Ghibli, para poder disfrutarla finalmente con calidad digital sin necesidad de recurrir al mercado de importación, pues este título hacía tiempo que podía encontrarse en DVD en países como EE.UU., Reino Unido o Francia. En su momento Manga Films publicó con muy buen criterio este mítico film en VHS (aunque luego lamentablemente ese criterio cambió, como recordarán “los más viejos del lugar”), además junto con otros súper clásicos como Pòrco Rósso, que por cierto aún estamos esperándolo en DVD (suerte que al menos ya se espera su lanzamiento para el 2010, porque iba por el camino que Mi vecino Totoro).
Entre las diversas ediciones en japonés, francés e inglés (bastante buenas en general, por cierto) podíamos encontrar las siguientes:

Como podemos ver en la imagen superior, correspondiente a una de las versiones japonesas, teníamos una bonita y elegante edición que incluía dos discos y una hermosa lámina ilustrada de regalo. Luego estaban las más “normalitas”, ya con un solo disco. La imagen de la derecha de las imágenes inferiores corresponde a la versión en inglés que compramos tanto Dark Saga como yo por Internet. Lleva un solo disco pero la portada me parece desde luego la más bonita de cuantas ediciones han salido de Mi vecino Totoro durante todos estos años. La portada de la edición de la izquierda es por cierto la que ha sido la tomada para la edición española que más adelante veremos.

Luego también había por supuesto, como todo en esta vida, alguna que otra versión vergonzante “cutre-salchichera” como estas dos que os mostramos a continuación:

Y llegamos a lo que más nos importa como es el lanzamiento de Aurum para nuestro país, con la película finalmente en Castellano desde aquella versión ya lejana de principios de los 90 en VHS por parte de Manga Films. La edición que acaba de salir para nuestro mercado presenta tres posibles versiones: edición normal, edición especial y edición especial limitada (que también veréis con el nombre de “Edición especial de coleccionista” o simplemente “Edición limitada”).
Como de costumbre, la edición normal tan solo lleva 1 DVD, la edición especial intermedia viene en caja metálica (al igual que las últimas películas del Studio Ghibli lanzadas en nuestro país: El Castillo ambulante, Cuentos de Terramar y Ponyo en el acantilado), y la edición especial limitada lleva ésta última pero contenida en una caja de mayor grosor (con la misma ilustración exterior que la edición sencilla), que incluye diversos extras y regalos especiales. Comentaremos al detalle a continuación los contenidos de la edición especial limitada, por ser la que lleva más material en total.

EDICIÓN ESPECIAL LIMITADA
Características del DVD:
- Contenido: 2 Discos.
- Presentación: Caja para coleccionistas con regalos.
- Imagen: 1.85:1 16/9 anamórfica.
- Audio: Dolby Digital 2.0 Japonés y Dolby Digital Mono Castellano, Catalán, Euskera.
- Subtítulos: Castellano.
Contenido Extra:
Disco 1
- Storyboard completo de la película con multiángulo.
- Animación de principio y fin.
- Miyazaki promocionando el estreno en cines de “Mi Vecino Totoro, Japón 1.988″.
- Tráilers originales.
Disco 2
- Storyboard completo de la película.
- Opening and closing animation.
- Tráiler original.
- Como se hizo el nuevo doblaje en castellano.
Material Exclusivo:
- Agenda exclusiva 2010 Mi Vecino Totoro.
- Póster original japonés.
- Incluye la edición especial de Mi Vecino Totoro en caja metálica.

VALORACIÓN DE RANKO MAGAZINE:
A favor:
Lo más obvio: que hayan editado la película finalmente en DVD en Castellano, que la verdad, ya tocaba. Con todos mis respetos, pero hasta obras tan mediocres como la serie de T.V. de Yu Yu Hakusho (la película ya es otro cantar) y Dragon Ball GT han salido antes en DVD que un súper clásico de sublime calidad artística como Mi vecino Totoro.
La inclusión de los Storyboards de la película. No sé si alguien se los mirará cuando adquiere este tipo de ediciones especiales que de tanto en tanto incluyen estos materiales irrepetibles, pero en el caso de obras concretas como Mi vecino Totoro, lo cierto es que como bien diría Henry Jones Jr.: “eso debería estar en un museo”.
Que a parte de la versión en Castellano venga también con las traducciones al Catalán y al Euskera, ya no solo en deferencia a todos aquellos espectadores que tengan esas lenguas como maternas, sino porque TRADICIONALMENTE SIEMPRE (y en el caso de Totoro por supuesto que también ocurre) han sido MUY SUPERIORES las versiones realizadas con toda la ilusión y dedicación en las Comunidades Autónomas con lengua propia que no la (también tradicional) versión ”desganada” hecha en Castellano, incluso cuando se vuelve a doblar de nuevo como en este caso o como también ocurrió con Ranma 1/2, o incluso hasta en el caso fuera ya del Anime como en Blancanieves o La Sirenita (que las versiones “castizas” dobladas posteriormente eran mucho peores que las originales en español latino).
En contra:
Con el contenido propiamente dicho de los DVDs ya hemos dicho que ninguna objeción: fenomenal por la inclusión de los idiomas Catalán y Euskera y también por la inclusión de los Storyboards, pero ahora vamos a ver “el envoltorio” en el que nos presentan esta edición: para empezar, no es de recibo que la edición especial limitada tenga exactamente la misma ilustración que la más sencilla (en todo caso, puestos a repetir, deberían haberlo hecho con la intermedia).

La verdad, no cuesta nada emplear una ilustración diferente. Como que hay pocas imágenes bonitas de Mi vecino Totoro, aunque fueran de las ya empleadas en ediciones anteriores como aquella que hemos destacado antes de los Totoros y las niñas caminando entre la vegetación. Una edición especial limitada tiene que ser por definición algo único y distinto a las otras (en especial a las más “corrientes”), y no como en este caso que, cuando ves la edición más sencilla y la especial de coleccionista de frente, no se diferencian prácticamente en nada (y de lado tan solo se diferenciarían por ser más gruesa la especial limitada). Lo dicho: externamente son LO MISMO sin más, añadiendo tan solo el indicativo de “Edición limitada” y empleando una caja de mayor grosor para contener los extras. Total, para qué matarse en hacerlas diferentes, si “tan solo” nos van a “clavar” 35 €, que en estos tiempos que corren son “calderilla” como aquél que dice…
Por cierto, mucho ojo con algunas imágenes erróneas que circulan por Internet (incluso en webs oficiales de algunas tiendas), con portadas desde ligera hasta totalmente diferentes de la edición limitada de Mi vecino Totoro en España, que no se corresponden en absoluto con la realidad. La portada auténtica y fiable al 100% de la edición limitada es la que podéis ver en las imágenes de este artículo (la mostrada junto a las características de los discos), y no otras cajas aparentemente más voluminosas que pueden verse por ahí (y hasta con una presentación distinta y todo). Mucho ojo como digo y que no os tomen el pelo.
Por otra parte, no es tampoco de recibo que la edición intermedia, la de caja metálica con ilustración oscura, aunque visualmente sea desde luego que más atractiva SIGA COMETIENDO EL MISMO ERROR GARRAFAL DE LA EDICIÓN ANTEDILUVIANA EN VHS de principios de los 90 (que podéis ver en la imagen de la izquierda), mostrando una esperpéntica mezcla de Mei y Satsuki, las dos hermanas de la película, que no superaría ni la mismísima película de “La mosca“.
Porque es que vamos a ver (y trataré de no encenderme demasiado, pero es que cuando me tocan la fibra sensible me pierdo): ¿ES QUE NADIE DE LA DISTRIBUIDORA HA VISTO LA PELÍCULA PARA DARSE CUENTA? ¿¿¿NI SIQUIERA UN TRISTE TRÁILER PARA VER EL ERROR AL INSTANTE???

Para los que no salgan de su asombro con esta extraña fusión, que no mejorarían ni Son Goten y Trunks, decir que originariamente en vez de las dos hermanas (Satsuki y Mei, de 10 y 4 años respectivamente) se pensó en hacer un único personaje de 6 años como protagonista de la película, idea que fue deshechada, “desdoblándose” aquél personaje prototipo en las dos niñas que todos conocemos. Pero resultó que como se habían hecho diversos bocetos (e imágenes acabadas y coloreadas incluso) de aquella idea inicial, al empezar a circular algunas de éstas dieron pié a monumentales errores después como el mostrado en algunas carátulas oficiales de las ediciones de la película en algunos países (entre ellos, cómo no, España).
Pues “tan solo” unos 15 años después del vergonzante error en la portada de la edición española en VHS de Manga Films (tiempo han tenido los que han venido después para darse cuenta), CON DOS COJONES los señores de Aurum lo vuelven aquí a repetir y se quedan tan anchos (y perdón por la expresión, pero es que ya me he acabado de ”encender”, como avisaba antes).

Solo puedo decir, casi con lágrimas en los ojos de desesperación: por favor, señores distribuidores, VEAN LA PELÍCULA, aunque sea solo los primeros minutos, que ya se darán cuenta (sin hacer un gran esfuerzo mental tampoco, no se vayan a saturan sus neuronas) que en realidad se trata de dos niñas y no una que haya recibido el pertinente entrenamiento de Piccolo para ejecutar con éxito la técnica de la fusión.

Por todo ello, sopesando los argumentos dados a favor y en contra de esta controvertida edición, esta revista entiende que la edición de Mi vecino Totoro merece la calificación por nuestra parte que en la imagen contigua muestra el Sr. Panda (y creo que aún somos demasiado generosos y todo). Ahora que decidan los consumidores si merece la pena comprarla o no, y otros que aprendan de cara a editar posteriores títulos.